Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 13

28.11.2022

Zapali moju vatru

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Znaš da bi to bila neistina
Znaš da bih bio lažov
Ako bih ti rekao
'Devojko, nismo mogli postići više'.
 
Hajde dušo, zapali moju vatru
Pokušaj zapaliti noć
 
Vreme za oklevanje je prošlo
Nema vremena za valjanje u blatu
Pokušaj, sada možemo samo izgubiti
I naša ljubav postaje pogrebna lomača.
 
Hajde dušo, zapali moju vatru
Pokušaj da zapališ noć, da
 
20.07.2022

Kristalni brod

Versions:
Click to see the original lyrics (English)
Pre nego sklizneš u nesvesticu
Voleo bih još jedan poljubac,
Još jednu blistavu priliku za radost,
Još jedan poljubac, još jedan poljubac.
 
Dani su sjajni i ispunjeni bolom,
Zagradi me u tvoju nežnu kišu.
Vreme kada si trčala bilo je previše ludo,
Srešćemo se ponovo, srešćemo se ponovo.
 
O, reci mi gdje je tvoja sloboda,
Ulice su poljane koja nikada ne umiru,
Oslobodi me razloga zašto
Ti bi radije plakala, ja bih radije leteo.
 
Kristalni brod se puni,
Stotine devojaka, stotine uzbuđenja
Milion je načina da trošiš svoje vreme,
Kada se vratimo, javi ću se.
 
01.02.2021

Кристални брод

Versions:
Пре него се обезнаниш
Желео бих још један пољубац,
Још једну блиставу шансу за блаженство,
Још један пољубац и још један пољубац.
 
Дани су светли и испуњени болом,
Огрни ме у своју нежну кишу
Време које претрча било је сувише лудо,
Срешћемо се опет, срешћемо се поново.
 
Ох, реци ми где твоја слобода лежи,
Улице су поља која никад не умиру,
Ослободи ме разлога због којих би
Ти радије плакала, ја радије летео.
 
Кристални брод се пуни,
Хиљаду девојака, хиљаду узбуђења,
Милион начина да потрошиш време,
Јавићу се кад се вратимо
 
01.02.2021

Људи су чудни

Versions: #1
Људи су чудни,када си странац
Лица су ружна када си сам
Жене су зле,када те не желе
Улице су неравне када си даун
 
Кад си чудан
Лица излазе из кише
Кад си чудан
Нико не памти твоје име
Кад си чудан
Када си чудан...
 
08.08.2018

Kraj

Versions: #2
Daj, ugasi svetlo, čoveče
Ugasi svetlo
Ej, svetlonosac
Ajde ugasi svetlo vše, čoveče
Ej, ne zajebavam se, ugasi svetlo!
Ma daj!
Sta nas se tiče...?
 
Ovo je kraj, predivni prijatelju
Ovo je kraj, moj jedini prijatelju, kraj
Naših zamišljenih planova
Kraj
Svega za šta se bori,
Kraj
Nema sigurnosti ni iznenađenja,
Kraj
Nikad te više neću pogledati u oči
 
Možeš li da zamisliš kako će to biti
Tako neograničeni i slobodni
U očajničkoj potrebi za rukom nekog stranca
U očajničkij zemlji
Hajde, bebo!
 
I bili smo u toj kući
I čulo se nešto
Kao kad pada srebrno posuđe
Na linoleum, i onda je neko utrčao u sobu i rekao
'Jeste videli nesreću napolju?'
I svi su rekli
'Ej čoveče, jesi video nesreću napolju?'
 
Jesi video nesreću napolju?
Sedmoro ljudi se vozilo
Šest mladoženja i mlada
Sedmoro ljudi se vozilo
Sedmoro ljudi je poginulo
 
Ne daj da umrem u automobilu
Ja želim da ležim na otvorenoj livadi
Želim zmije da mi sisaju kožu
Želim crvi da mi budu prijatelji
Želim ptice da mi pojedu oči
Dok tu ležim
Oblaci plutaju nebom...
 
Oda za skakavca...
Mislim da ću otvoriti malenu prodavnicu
Maleno mesto gde se prodaju stvari
I mislim da ću je nazvati
'Skakavac'
 
Imam velikog zelenog skakavca ovde
Jesi li ga videla, mama?
Izgleda baš dobro...
(Oh, uprskao sam, to je moljac)
Uredu je, neće on poživeti dugo, tako da - oprostićemo mu
 
Ensenada
Razapeti pas
Mrtvi pečat
Duh mrtvog auta
Sunce
Stani
Hoću da izađem, ne mogu to podneti
Hej, gledaj, neko ide
I nema ničeg što sad možeš uraditi u vezi toga...
 
Ubica se probudio prije zore
Obuo je čizme
Uzeo lice iz drevne galerije
I...i hodao hodnikom, bebo
Došao do vrata
Pogledao je unutra
 
Oče?
Da, sine?
Hoću da te ubijem
Mama...hoću da...
Da te jebem, mama, celu noć
Pripazi, mama
Ima da vodim ljubav sa tobom, bebo, celu noć
 
Hajde, bebo, daj nam šansu
Hajde, bebo, daj nam šansu
Hajde, bebo, daj nam šansu
Nađi me na zadnjem delu plavog autobusa
Nađi me na zadnjem delu plavog autobusa
Plavi rok,
Plavi bus,
Plavi rok,
Plavi bus.
 
Ubij! Ubij!
 
Ovo je kraj, predivni prijatelju
Ovo je kraj, moj jedini prijatelju, kraj
Boli osloboditi te
Ali nećeš ti mene pratiti
Kraj smeha i tihih suza
Kraj noći kad smo pokušavali da umremo
Ovo je kraj
 
03.05.2018

Riders on the Storm

Dolphins in the storm
Dolphins in the storm
Into this sea we're born
Into this spaceship thrown
Like a glyph thats made of stone, like a dactyl never flown
Dolphins in the storm
 
There's a whale that has some tips
Near the ruins of Atlantis
Go and travel back in time
And those whale-tips you will find
If you get lost in a cave, then go back to your last save
Blue whale has some tips
yeah
 
Girl, you gotta run from sharks
Girl, you gotta run from sharks
There are 5 stars on your head
And your family is dead
The world on you depends, big ol’ ship of aliens
Girl you gotta run from sharks, yeah
 
02.08.2017

Šamanov bluz

Neće nikad više biti nijedna takva
Neće nikad više biti nijedna takva
koja će umeti sve što ti umeš, oh
 
Hoćeš li dati drugu šansu?
Hoćeš li još jednom pokušati?
Molim te, zastani i seti se
Zajedno smo bili, ipak,
uredu
 
I ako imaš slobodno veče
Mogla bi doći do mene
Sve bih ti dao nazad
I kako mora biti
Sa tobom
Znam tvoje pokrete i šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I šta misliš
I ti si moja
 
Oh, hoćeš li zastati i promisliti i zapitati se?
Samo šta bi videla
Na pruzi
Tepajući pokajnički
To je prošlo, ja plačem, dugo
 
Sviraj!
 
Jesi li zastala da uzmeš u obzir?
Kakav će biti oset
Hladnih, oštrih medveđih čeljusti
Vrelih na tvojim petama
 
Da li često staneš i šapućeš?
Na Subotnjoj obali
Celi svet je spasitelj
Ko bi ikad, ikad, ikad, ikad, ikad, ikad
Išta više poželeo?
 
Sećaš li se?
Hoćeš li stati?
Hoćeš li stati?
Bol
 
I neće nikad više biti nijedna takva kao ti
Neće nikad više biti ni jedna koja ume sve što ti umeš
 
Hoćeš li dati još jednu šansu?
Čikam te za još jedan pokušaj!
Molim te zastani i seti se
Zajedno smo bili, ipak, uredu
 
Mora da si dugo razmišljala i zapitkivala se
Kako sam se osećao
Tamo na prostranstvima
Dok si ti na polju
Sam sam za tebe
I plačem
 
On se znoji, pogledaj ga
Optičko obećanje
Heh, heh, heh
Ti ćeš biti mrtav i u paklu
Pre nego što se ja rodim
Nema šta
Deveruša
Jedino rešenje
Nije li to sjajno?
 
02.08.2017

Žaba mira

Versions: #1#2
Krv je na ulicama, do članaka mi je
Ona je došla
Krv je na ulicama, do kolena mi je
Ona je došla
Krv je na ulicama grada Čikaga
Ona je došla
Krv nadolazi, prati me
Mislim na osvit dana
 
Došla je i otišla
Zrake sunca u njenoj kosi
 
Došla je
Krv na ulicama teče u reci od tuge
Ona je došla
Krv je na ulicama, do bedara mi je
Ona je došla
Da teče crvena reka
niz noge grada
Ona je došla
Žene isplakuju crvene reke suza
 
Ona je došla u grad i otišla
Zrake sunca u njenoj kosi
 
Indijanci raštrkani na osvitnoj cesti krvare
Duhovi navaljuju u dečakov krhki ranjivi um
 
Krv na ulicama grada Nju Heven
Krv prlja krovove i palmino drveće Venecije
Krv u mojoj ljubavi na grozno leto
Krvavo crveno sunce
fantastičnog L.A.-a
 
Krv vrišti u njenoj glavi dok joj režu prste
Krv će biti rođena u rađanju nacije
Krv je ruža misterioznog ujedinjenja
 
Krv je na ulicama, do članaka mi je
Krv je na ulicama, do kolena mi je
Krv, na ulicama grada Čikaga
Krv nadolazi, prati me
 
01.08.2017

Maggie M'Gill

Nedostaje mi Maggie M'Gill, živela je na brdu
Njen tata se napio i ostavio je prepuštenu samoj sebi
I ona se onda spustila dole, dole do Tendži Grada
Ljudi tamo dole stvarno vole da se razluduju
 
Pa ako si tužan ili se osećaš pokislo
Izađi i kupi novi par cipela
I siđi dole, dole do Tendži Grada
Jer ljudi tamo dole stvarno vole da se razluduju
Razluduju
 
Nezakoniti sin rokenrol zvezde
Nezakoniti sin rokenrol zvezde
Mama je upoznala tatu na gepeku rokenrol auta
 
Pa, ja sam jedan stari ljubitelj bluza
i mislim da ti to razumeš
Pevam bluz od kada svet postoji
 
Maggie,....
 
31.07.2017

Jahači kroz oluju

Versions: #1#2#3
Jahači kroz oluju
Jahači kroz oluju
U ovoj kući rođeni
U ovaj svet bačeni
Kao pseto bez koske
Glumac bez maske
Jahači kroz oluju
 
Na putu stoji ubica
Um vrpolji kao gubica
Idi na duge, duge praznike
Deci ponesi lopte i lastike
Jer, ako se u kola pusti
U raku živote spusti
Na putu stoji ubica daaa
 
Mala, moraš voleti svog čoveka
Mala, moraš voleti svog čoveka
Za ruku ga povedi
Da shvati ga navedi
Svet od tebe zavisi
Nikada nećemo umreti
Moraš voleti svog čoveka, daa
 
Jeeee!
 
Jahači kroz oluju
Jahači kroz oluju
U kući gde smo rođeni
U svetu gde smo bačeni
Kao pseto bez koske
Glumac bez maske
Jahači kroz oluju
 
Jahači kroz oluju (5x)
 
28.07.2017

Човек на задњим вратима

О да!
'Ајде бре
Да, 'ајде бре
Да, 'ајде!
О да, ммм
Да, ја сам човек на задњим вратима
Ја сам човек на задњим вратима.
Мушкарци не знају,
Али мала девојчица разуме.
'Еј, сви ви људи што покушавате да спавате,
Ја сам напољу да остварим свој поноћни сан, да!
Јер ја сам човек на задњим вратима!
Мушкарци не знају,
Али мала девојчица разуме.
У реду, да
Ви људи једете своју вечеру,
Једете своју прасетину и пасуљ,
Ја једем више пилетине
Него што је иједан човек икада видео, да, да!
Ја сам човек на задњим вратима, ааа!
Мушкарци не знају,
Али мала девојчица разуме!
Па, ја сам човек на задњим вратима,
Ја сам човек на задњим вратима!
Вуху, душо, ја сам човек на задњим вратима.
Мушкарци не знају,
Али мала девојчица разуме!
 
28.07.2017

Мртве мачке и мртви пацови

Мртве мачке и мртви пацови
Не могу да виде где су били, у реду,
Мртва мачка у врховном шеширу, вау,
Сиса крв младог момка,
Желећи да он може да дође*, да,
Сиса мозак војника,
Желећи да то буде исто.
 
Мртва мачка и мртви пацов,
Зар не видиш где су били?
Дебела мачка у врховном шеширу
Мисли да је аристократа,
Мисли да може да убија и коље,
Мисли да може да пуца у моју ћерку,
Да, тако је, о да, тако је, да!
 
Мртве мачке и мртви пацови мисле да су аристократе
Срање, то је сад срање!